Translation of "tempo sei rimasto" in English

Translations:

long you were

How to use "tempo sei rimasto" in sentences:

Quanto tempo sei rimasto nel suo appartamento?
How long were you in her apartment?
Per caso hai idea di quanto tempo sei rimasto qui?
What's wrong with you? You got any idea how long you been here?
Quanto tempo sei rimasto a Savior House, Aaron?
How long were you there, Aaron, Savior House?
Quanto tempo sei rimasto a Vienna?
How long were you in Vienna, then?
Per quanto tempo sei rimasto in quel modo, pulito e perfetto?
How long did you stay that way, clear and flawless?
Per quanto tempo sei rimasto con me?
How long have you been with me?
Per quanto tempo sei rimasto rinchiuso in quella casa?
You've been cooped up in that house for how long?
E in tutto questo tempo, sei rimasto in silenzio.
And all this time, you kept quiet.
Da quanto tempo sei rimasto così?
How long have you been like that?
E quanto tempo sei rimasto li'?
And how long were you there?
D: Quanto tempo sei rimasto a Al Wardia?
Q: How long did you stay at Al Wardia?
Quanto tempo sei rimasto nel commissariato?
How long were you in the police station?
"Per quanto tempo sei rimasto bloccato nella spada?" chiese Ten.
“How long were you locked in the sword?” asked Tien.
E per tutto questo tempo sei rimasto dentro un furgone?
And that whole time you've been in the van listening to static?
Per quanto tempo sei rimasto prigioniero?
How long have you been imprisoned?
L'indicatore dello stato e del tempo ti dice qual è la tua situazione corrente (attivo, inattivo, in recupero o stressato) e per quanto tempo sei rimasto in questo stato.
The status and time indicator tell you your current state (active, inactive, recovering or stressed) and for how long you have been in that state.
Quanto tempo sei rimasto in prigione?
How long were you in prison?
Quanto tempo sei rimasto con quelli delle grotte?
How long did you spend with the cave-dwellers?
Per quanto tempo sei rimasto senza sangue?
How long have you actually gone without blood?
Quanto tempo sei rimasto nascosto dietro la porta?
How long have you been hiding behind that door?
Per quanto tempo sei rimasto laggiù?
How long did you stay there?
Per quanto tempo sei rimasto appeso?
How long were you hanging up there?
Quanto tempo sei rimasto aggrappato alla ringhiera?
H-How long were you there for, holding on?
Quanto tempo sei rimasto appeso a quella balconata?
How long were you hanging off the side of that balcony?
Undicisettembre: Quanto tempo sei rimasto a Ground Zero dopo l’11/9?
Undicisettembre: How long have you been to Ground Zero after 9/11?
Allah allora lo fece morire per cento anni, poi lo resuscitò e gli chiese: “Quanto [tempo] sei rimasto?”.
And Allah made him die a hundred years, then brought him back to life. He said: How long hast thou tarried?
* Statistiche Tempo Concentrazione - monitora i progressi quotidiani e vedi per quanto tempo sei rimasto concentrato.
* Focus Time Stats - track your daily progress and see how long you’ve stayed focused.
259 O colui che passando presso una città in completa rovina [disse]: “Come potrà Allah ridarle la vita dopo che è morta?”. Allah allora lo fece morire per cento anni, poi lo resuscitò e gli chiese: “Quanto [tempo] sei rimasto?”.
259 Or (take) the similitude of one who passed by a hamlet, all in ruins to its roofs. He said: "Oh! how shall Allah bring it (ever) to life, after (this) its death?" but Allah caused him to die for a hundred years, then raised him up (again).
Allah lo fece quindi morire per cento anni, poi lo resuscitò e gli disse: “Quanto [tempo] sei rimasto [in quelle condizioni]?”.
He said: "Oh! how shall Allah bring it (ever) to life, after (this) its death?" but Allah caused him to die for a hundred years, then raised him up (again).
Undicisettembre: Per quanto tempo sei rimasto lì quel pomeriggio?
Undicisettembre: How long did you stay there in the afternoon?
3.0999608039856s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?